Home / VĂN MẪU THPT / Văn mẫu lớp 11 / Cảm Nghĩ Về Tâm Hồn Puskin Và Tình Yêu Trong Bài Tôi Yêu Em

Cảm Nghĩ Về Tâm Hồn Puskin Và Tình Yêu Trong Bài Tôi Yêu Em

(Văn mẫu lớp 11) –Bài thơ Tôi yêu em đã gợi cho anh(chị) những cảm nghĩ gì về tâm hồn Pu-skin và về tình yêu (Bài làm của học sinh Trần Phượng Ly)

Đề bàiCảm Nghĩ Về Tâm Hồn Puskin Và Tình Yêu Trong Bài Tôi Yêu Em.

BÀI LÀM

        A.S.Pushkin là “mặt trời của thi ca Nga”- (Lecmantop). Tượng đài của Pushkin  đặt ở nhiều nơi trên đất nước Nga hùng vĩ, nhưng tượng đài thi ca của ông chói sáng trong lòng các dân tộc trên thế giới. Vầng “Mặt trời” ấy đã để lại cho dân tộc Nga nói riêng và các dân tộc trên thế giới nói chung số lượng tác phẩm khổng lồ : Rutxtan và Lutmina, Con đầm phích, Người tù Káp ca… và trên 800 bài thơ tình khác. Trong sổ tay của thế hệ thanh niên Việt vào những thập kỷ 60-80 của thế kỷ trước ai cũng có bài thơ nổi tiếng của ông –Tôi yêu em.

        Tôi yêu em, từ tên bài thơ thôi cũng đã gợi lên cho đọc giả một sự lãng mạng, hấp dẫn khó cưỡng của tình yêu. Đúng là bài thơ được gợi tứ từ mối tình không thành của thi nhân nhưng đó không hoàn toàn chỉ là nỗi đau buồn về tình cảm mà là một tình yêu, lời chúc phúc cao thượng dành cho người mình yêu. Bài thơ cho ta thấy một Pu-skin lãng mạn, tình cảm nồng cháy đằn thắm và sự khó hiểu, khó diễn tả hết bằng lời của tình yêu.

cam nghi ve tam hon puskin va tinh yeu
Cảm Nghĩ Về Tâm Hồn Puskin Và Tình Yêu Trong Bài Tôi Yêu Em

        Điệp khúc tôi yêu em là giọng điệu chủ đạo của bài thơ Trong tiếng Nga, có thể dịch sang tiếng Việt thành một số cặp quan hệ như tôi yêu cô, anh yêu em, tôi yêu em. Đối với tiếng Việt, đại từ xưng hô chỉ đổi thay một chút là quan hệ và sắc thái tình yêu cũng đổi khác.Người đọc chắc cũng từng thắc mắc tai sao ljai là tôi yêu em mà không phải anh yêu em hay tôi yêu cô…  Tôi yêu cô bộc lộ một khoảng cách xa, trang trọng, ít tình cảm, hơn nữa, từ trong tiếng Việt ít chỉ quan hệ tình yêu. Còn anh yêu em thì thân thiết, gần gũi quá, trong trường hợp này chưa thật phù hợp. Sử dụng tôi yêu em, bản dịch của Thúy Toàn đã diễn tả chính xác một quan hệ vừa gần vừa xa, vừa rụt rè vừa đằm thắm. Nhân vật tôi chưa thân thiết với cô gái đến mức xưng anh. Khi xưng tôi quan hệ tình yêu lại mang một sắc thái trầm tĩnh, tự tin, đúng mực, có mang ý thức về mình. Nét tinh tế trong quan hệ hai nhân vật được bộc lộ qua hai đại từ nhân xưng tôi và em này. Mở đầu bài thơ là điệp khúc khẳng định: Tôi yêu em, một lời bộc lộ chân thành xuất phát từ một trái tim trung thực, báo hiệu một tình yêu thực sự. Tôi yêu em, lời lẽ giản dị mà mang bao nỗi quyến rũ, bí ẩn muôn đời của Pu-skin.

Loading...

        Tình yêu mà Pu-skin dành cho cô gái ấy có lẽ còn đang âm ỉ cháy trong  lòng. Tình cảm là thứ khó đoán, khó nắm bắt. Cứ ngỡ như là mình đã quên, đã hết yêu nhưng hóa ra là “chưa hẳn đã tàn phai”. Tình yêu vẫn còn đó, chân thành và dai dẳng ám ảnh tâm trí nhà thơ :

                                               Tôi yêu em đến nay chừng có thể

                                               Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai

                                               …

                                               Tôi yêu em âm thầm , không hi vọng

                                                …

                                              Tôi yêu em, chân thành, đằm thắm

Hồn thơ buồn rầu nhưng cũng lại mang ý dứt khoát về việc đưa ra quyết định xử trí của nhà thơ. Bởi vì yêu nên nhà thơ chấp nhận mình là người đứng phía sau chúc phúc, không làm cản trở hạnh phúc đến với cô gái mình yêu. Pu-skin không muốn can thiệp hay phá vỡ những điều yên ổn, hạnh phúc đang đến với người mình yêu trong lễ cưới với người đàn ông khác không phải ông. Nỗi buồn như ngấm sâu tận tâm can nhưng có lẽ tình yêu đủ mãnh liệt để dập đi sự ganh ghét, đố kị xấu xa. Lời thơ chậm rãi, tình thơ thâm trầm, kín đáo. Một sự khẳng định pha chút cân nhắc, dề dặt với những từ có thể, chưa hẳn (nguyên văn: Tình yêu có lẽ chưa hoàn toàn lụi tắt trong tôi). Dùng một từ ngữ mang tính phủ định, chưa hoàn toàn lụi tắt, nhân vật trữ tình bày tỏ một tình yêu, một say mê mang dáng vẻ âm thầm, dai dẳng, dấu hiệu của những cảm xúc vững bền, của một trái tim chung thủy, không phải là sự đam mê bột phát vụt sáng lóe rồi lụi tàn nhanh chóng. Rồi lời thơ chợt biến đổi bất ngờ giọng điệu:

                                            Nhưng không để em bận lòng thêm nữa

                                            Hay hồn em phải gợn bóng u hoài

 

        Câu thơ toát lên cái điềm tĩnh của lí trí, cái dồn nén của cảm xúc. Điệp từ không (nguyên văn: “Mong sao nó không làm em băn khoăn thêm nữa. Tôi chẳng muốn làm em buồn vì bắt cứ lẽ gì”) nhấn mạnh sự dứt khoát: Cần phải dập tắt ngọn lửa tình yêu này để tránh cho em phải bận lòng, tránh cho hồn em phải gợn bóng u hoài. Lời thơ như một lời tự nhắc nhủ, một sự tự ý thức về tình yêu của mình và cũng như một lời nói bên trong đầy dịu đàng, trân trọng với hồn em. Nhưng đằng sau những lời lẽ điềm tỉnh, đúng mực ấy là bao nỗi niềm, bao sắc thái của tình yêu: Có cái chua xót của thân phận vì nếu tình yêu không đem lại hạnh phúc, niềm vui mà chỉ là nỗi băn khoăn, buồn bã cho người mình yêu thì nên chấm dứt tình yêu đó; có sự chế ngự của lí trí đối với con tim.

        Khi yêu có biết bao cảm xúc, diễn biến nội tâm xảy ra bên trong con người, Pu-skin cũng không ngoại lệ:

                                             Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen

Pu-skin bộc lộ thẳng thắn tâm hồn mình: Một tình yêu âm thầm, không  hi vọng, vừa khẳng định lại nét âm thầm (nguyên văn: Không thốt ra lời ) vừa nhấn mạnh không chút hi vọng, như tô đậm thêm nét đặc biệt của mối tình đơn phương này. Nhưng dù vậy, tình yêu ấy vẫn diễn ra với mọi sắc thái muôn thuở: Nỗi đau khổ âm thầm, niềm tuyệt vọng, sự rụt rè, lòng ghen tuông giày vò. Câu thơ mang tính chất thú nhận đã khơi mở những lớp tình cảm phức tạp và rất con người dưới đáy sâu tâm hồn, sau lớp vỏ ngôn từ bình thản, điềm tĩnh thể hiện qua cách xưng hô, qua vẻ ngoài lặng lẽ, rụt rẽ, qua ý thức cố ghìm nén tình cảm, chỉ cho phép nói rằng tình yêu của mình chưa tắt chứ không phải là đang bùng cháy mãnh liệt.

 

        Khép lại bài thơ cũng như mạch cảm xúc của nhà thơ là câu thơ cô đọng xúc tích, có thể nói là câu nói then chốt cho bài thơ:

                                              Cầu cho em được người tình như tôi đã yêu em

Đó là một lời cầu chúc rất đẹp.Một người yêu cô lại chúc cho cô có được người yêu mình như nhân vật trữ tình “tôi”. Chẳng có chút lòng thù hận đố kị với niềm hạnh phúc người con gái đó có, nhà thơ bằng lòng với sự đơn phương của bản thân. Không thể phủ nhận rằng tình yêu của Pu-skin nồng nhiệt, thắm thiết và chấp nhận hi sinh một cách cao thượng. Tình yêu là sự cho đi, cho đi một cách cao thượng giống như Pu-skin. Tình yêu thật đẹp. Tình yêu cũng thật buồn. Và cuối cùng tình yêu thật quý giá và cao thượng.

        Tôi yêu em, điệp khúc ấy vang lên xuyên suốt bài thơ như sợi dây đàn cảm xúc của nhà thơ. Dây đàn đó chưa bao giờ ngừng chơi khúc nhạc tình yêu nồng thắm, thủy chung, cao đẹp. Tôi yêu em là khúc hát của trái tim gửi đến nhân loại, là một bản tình ca bất hủ về tình yêu và con người của chính tác giả. Qua bài thơ ta thêm hiểu về con người giàu tình cảm,, tình yêu là Pu-skin, đồng thời cũng thấy được những biểu hiện khi yêu, những cảm xúc chân thành khó tả bằng lời, chỉ có thể là cảm xúc bao trọn trong một từ “yêu”, “yêu là chết ở trong lòng một chút”.

Spread the love
Loading...

Check Also

suy nghĩ về ý kiến thơ trước hết là cuộc đời sau đó mới là nghệ thuật

Suy nghĩ về ý kiến Thơ trước hết là cuộc đời sau đó mới là nghệ thuật | Văn mẫu

(Văn mẫu lớp 11) – Em hãy nêu suy nghĩ về ý kiến của nhà thơ, …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *